刺客信条影 DLC 简中翻译不佳:很多“口”字 还喊自己妈妈为伯母
- 快讯
- 10天前
- ⏳ 已提交(09-28 16:21)
- 7 ℃
- 0 评论
摘要
《刺客信条:影》首个 DLC“淡路之爪”已经上线,奈绪江将前往淡路岛,寻找自己的亲生母亲䌷结。然而有玩家发现,该 DLC 的简中翻译不佳。
比如“淡路之爪”前期的一个任务,在前往淡路岛并和弥助共同救出被囚禁的䌷结后,便可开始名为“长棒之道”的任务。在该任务里,奈绪江的台词出现了“䌷结伯母”的字幕,也就是说喊自己的妈妈为伯母,非常违和。
而对比繁中,字幕则正常显示为“母亲”。
另外,该 DLC 还出现了字幕显示不全,异常显示为“口”的情况。虽然不算很多,但也并非个例,有时候会闹出比较莫名其妙的笑话。比如一个藏身处的盟友会说:“我想吃口口了”。
更多相关资讯请关注:刺客信条:影专区